Điểm:0

Làm cách nào để thay đổi giữa Hiragana và Katakana bằng phím tắt trên mozc?

lá cờ cn

tôi đã thử rất nhiều thứ, sau đó tôi chuyển từ hiragana sang katakana bằng cách sử dụng shift + dấu cách, nhưng nó không thay đổi trở lại, sau đó tôi đã thử một cách khác, bây giờ tôi có thể chuyển từ katakana sang hiragana nhưng tôi không thể ngược lại - ngược lại, tôi cần trợ giúp, vì việc chuyển đổi giữa nó khá khó chịu, tôi đã thử tìm kiếm trên internet, nhưng chúng không hoạt động, tôi cũng đã hỏi trên r/learnjapanese. Bài đăng đã bị xóa và tôi thực sự không thể hỏi lại vì tài khoản Reddit của tôi tạm thời bị treo nên đây là nơi cuối cùng tôi thực sự có thể hỏi.

Điểm:0
lá cờ cn

Tôi không biết tất cả những gì bạn đã thay đổi và thậm chí có thể phá vỡ do "thử nhiều thứ", nhưng bạn Nên có thể chuyển đổi những gì bạn vừa gõ.

Ví dụ, nếu bạn gõ

ã²ãããª

và sau đó ngay sau khi nhấn phím F7, nó sẽ thay đổi thành đầy đủ bằng katakana như

ãã©ã¬ã

Xin lưu ý rằng điều này áp dụng cho nội dung bạn đã nhập, không phải nội dung bạn sẽ nhập sau khi nhấn F7.

Ngoài ra còn có các phím tắt khác. Ví dụ: F6 chuyển đổi thành hiragana, F8 chuyển đổi thành nửa chiều rộng và cứ thế. Bạn có thể kiểm tra những phím tắt nào hiện đang được đặt trên hệ thống của mình trong Cài đặt Mozc

/usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog

Ở đó, nhấn nút "Tùy chỉnh" cho kiểu sơ đồ bàn phím.

Caio avatar
lá cờ cn
vâng, tôi biết điều đó nhưng tôi muốn nó chuyển sang đầu vào khác, chẳng hạn như tôi đang sử dụng hiragana, sau đó tôi nhấn phím tắt và nó chuyển sang katakana, sau đó khi tôi viết xong bằng katakana, tôi chuyển sang hiragana.
lá cờ cn
@Caio Theo như tôi biết, không có phím tắt nào được xác định cho điều này trong cấu hình mặc định. Hay đúng hơn, các phím tắt _are_ đã xác định được liên kết với các phím không tồn tại trên bàn phím phương Tây, chẳng hạn như phím hiragana hoặc phím katakana. Bạn có thể thêm các phím tắt của riêng mình bằng cách tùy chỉnh kiểu sơ đồ bàn phím trong công cụ Cài đặt mà tôi đã đề cập ở trên.
Caio avatar
lá cờ cn
cảm ơn đã giúp đỡ!
Sadaharu Wakisaka avatar
lá cờ pl
@HenningKockerbeck, FYI, bàn phím tiếng Nhật có các phím Kiragana/Katakana này và các phím Chuyển đổi hoặc Không chuyển đổi trên bàn phím JIS (Tiêu chuẩn Công nghiệp Nhật Bản). Nhưng đó là dành cho trình xử lý văn bản của Nhật Bản vào những năm 1980. Ngày nay, 3 phím này không làm gì liên quan đến IME... Một số người thấy chúng hữu ích cho các phím mod bổ sung... Bàn phím JIS luôn ám ảnh tôi, mỗi khi tôi mua một máy tính mới đi kèm với nó... Tôi có cả tá trong số họ ... không bao giờ được sử dụng

Đăng câu trả lời

Hầu hết mọi người không hiểu rằng việc đặt nhiều câu hỏi sẽ mở ra cơ hội học hỏi và cải thiện mối quan hệ giữa các cá nhân. Ví dụ, trong các nghiên cứu của Alison, mặc dù mọi người có thể nhớ chính xác có bao nhiêu câu hỏi đã được đặt ra trong các cuộc trò chuyện của họ, nhưng họ không trực giác nhận ra mối liên hệ giữa câu hỏi và sự yêu thích. Qua bốn nghiên cứu, trong đó những người tham gia tự tham gia vào các cuộc trò chuyện hoặc đọc bản ghi lại các cuộc trò chuyện của người khác, mọi người có xu hướng không nhận ra rằng việc đặt câu hỏi sẽ ảnh hưởng—hoặc đã ảnh hưởng—mức độ thân thiện giữa những người đối thoại.